PoMoSco Day 6

06 Apr

Today’s prompt is one of my favourites, but then anything that allows me to play with remixing makes me happy. The instructions are: Choose a published collection by a single poet. Copy down the first line of each poem. Craft a poem using select lines โ€” you must keep the wording of the original lines intact, but may make alterations to elements like line breaks, punctuation and capitalization. I chose one of my favourite poets, Li-Young Lee. You can find what I composed at Lie Still Now.

I am finding it particularly interesting to read others’ poems, because using entire lines from separate sources can be quite a challenge. It has also been great fun to see who the source poets are. You will find a touch of whimsy, a bit of surrealism in a couple of today’s choices.

Gary Glauber: Crazytown — particularly impressive because he uses forty-six of Tate’s poems, forty-six first lines

Nancy Chen Long: Used to Wear Her Lights Splendidly

Laurie Kolp: the navy blue velvet void

Sarah Sloat: On a Train, Near Winter

Lori Brack: Ripped out from a fierce design

I will see you tomorrow for one that’s a little crazy in how the poems are arrived at, but great fun. Enjoy.



Posted by on 06/04/2015 in exercises, poems, poetry, pomosco


Tags: , , ,

5 responses to “PoMoSco Day 6

  1. dslockward

    06/04/2015 at 11:56 am

    If you were going to publish a poem composed using this method, how and where would you add the attribution? You couldn’t add all the poem titles, I’m sure. What if you changed lots of the words, deleted a bunch, etc. at what point would the poem no longer require an attribution?

    • margo roby

      06/04/2015 at 12:10 pm

      Good questions, Diane. If I used this method which has so many titles, online I think it would have to go at the end, but probably in a paragraph rather than list. In a book, I would put it in the acknowledgements. There are several small presses, now, who will accept found poetry and know what to do with the attributions.

      The type of found poetry you’re talking about where words are changed is a whole separate school. There, when the story becomes yours, and lines are not recognisable as the source text’s author, no attribution necessary. This group of poets that I have come to know over the past three years, don’t want the words changed, not for remixing, so attribution will always be necessary. It’s unusual to have so many texts, however.

      Two years ago the editor of the Found Poetry Review had 83 of us, each with a Pulitzer Prize novel. Our challenge: to write thirty poems, every word from the one text. It was fascinating, both to write and to read.

  2. Pingback: Shepherding Bones | Whimsygizmo's Blog
  3. whimsygizmo

    06/04/2015 at 7:26 pm

    I couldn’t resist this one.๐Ÿ™‚ Thanks again for sharing your PoMoSco journey.๐Ÿ™‚

    • margo roby

      07/04/2015 at 8:50 am

      I’m so glad to have outriders๐Ÿ˜€


Join the discussion and feel free to critique, or suggest an idea for any poem I post.

Fill in your details below or click an icon to log in:

Gravatar Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: